-
1 тӹрвӹ тӹрешӓт нӓлӓш агыл
Г.даже не упоминать про кого-что-л., не раскрывать рта о чём-л.Идиоматическое выражение. Основное слово:
тӱрвӧ -
2 тӹрвӹ тӹреш нӓлӓш агыл
сокр. тӹрвӹ тӹрешӓт нӓлӓш агыл -
3 тӱрвӧ
тӱрвӧГ.: тӹрвӹ1. губа; кожная складка, образующая край ртаКӱшыл тӱрвӧ верхняя губа;
тӱрвӧ гыч шупшалаш поцеловать в губы;
тӱрвым важык ышташ скривить губы.
Тӱрвӧ кӱжгӧ, мӱшкыр вичкыж. Калыкмут. Губы толстые, живот тощий.
(Ванька) тӱрвыжым овартен, калык ӱмбак онча. М. Шкетан. Ванька, надув губы, смотрит на людей.
2. в поз. опр. губной; губы, губ, относящийся к губамТӱрвӧ тӱс цвет губ;
тӱрвӧ чия губная помада.
Ӱдыр тӱрвӧ лукшо дене шыргыжале. В. Дмитриев. Девушка улыбнулась уголками губ.
Идиоматические выражения:
-
4 чӹм
IГ.перерыв, остановкаЧӹм лиӓш агыл не останавливаться (не прекращаться).
Шонгы Опак самосадкым шӹкштӓ чӹм лиде. Н. Ильяков. Старый Опак без перерыва дымит самосадкой.
IIГ.чувство, чувствительность; способность ощущать, воспринимать; состояние, в котором человек способен сознавать окружающееМиколайын цилӓ чӹмжӹ ямын. Н. Ильяков. Миколай потерял всякое чувство.
(Ольошын) чӹмжӓт вӓк кодде, тӹдӹ койкаш лыпшалт вазы. В. Петухов. Ольош совсем лишился чувств (букв. у Ольоша совсем не осталось чувств), он упал на койку.
Г.подр. сл. – подражание чириканью, щебетанию воробьёв: чирикОравивлӓ олмавушкы погынат иквӓреш, саслат: чӹм дӓ чӹм. Воробьи слетаются на яблоню, кричат: чирик да чирик.
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский